ブラジルでも…「Ja」!?
こちらは、毎度おなじみ「REWE」のプライベートブランド「Ja!」。いつもお世話になってます。
昨夜、
南半球、真夏のブラジルで暮らしている友人から面白い写真が届きました。
これこれ。
おぉぉぉ…「Ja!」って書いてある! 何か違うけど、確かに「Ja!」だ…。
12月にドイツに来てくれた、この友人。
日本からブラジルへお引っ越し中だったのですが、
飛行機のトランジットとして、ミュンヘン&フライジングに3日間滞在してくれました。
その時に一緒に「REWE」に出かけ、「Ja!」の存在を知っていたのですが…
ブラジルでも見つけ、驚いて連絡をくれたようなのです。
ところで、
ドイツ語ではYes!! という意味の「Ja!」、
ブラジルで話されているポルトガル語のYes!! は、「Sim!」
というわけで、ブラジルの「Ja!」はなんだかちょっと意味が違いそう。
(なんか、発音記号みたいなものもついてるし…)
でもこの雰囲気、スーパーのプライベートブランドというところは同じような気がする…。
むむむ…。
友人も気になって、意味を調べているようです。
遠く離れた国との、思わぬ共通点。
興味深い!!
友よ、意味が分かったら、続報求ムよーーー!
///// 後日談 /////
Jáとは、ポルトガル語で「すぐ」という意味で、
さらにこのスーパーにあるJáはスナック類とジュースだけということから、
「開けたらすぐ飲める」「開けたらすぐ食べられる」
という意味なのではないか、ということが判明しました!
コメントをくださった
yoshiii(←ブラジル在住の友人張本人)、ヨーコさん、
情報提供ありがとうございました!
今日も遊びに来て下さってオブリガーダ
↓ ランキングに参加しています ↓
ポチっと・ビッテ!